Skip to Content

Services de traduction

Des traductions certifiées pour l’apostille sont souvent exigées lorsque vos documents contiennent des langues autres que l’anglais ou le français. Nos experts sympathiques peuvent vous aider à déterminer si une traduction est nécessaire et vous mettre en contact avec un traducteur agréé. Appelez-nous sans frais au 1-888-433-1011 ou remplissez notre court formulaire de contact.

Qu’est-ce qu’une traduction certifiée ?

Les traductions certifiées sont des traductions effectuées par un traducteur détenant la certification appropriée. Un traducteur certifié traduit le document original, appose son sceau officiel sur la traduction et y joint une déclaration sous serment (affidavit) pour en certifier l’exactitude.

Au Canada, la certification des traducteurs est gérée au niveau provincial, et chaque province possède son propre organisme de certification. Vous pouvez trouver un traducteur certifié dans votre province en consultant l’annuaire disponible sur le site web de l’organisme de certification de votre province.

Dois-je faire traduire mes documents ?

Traductions pour l’apostille de documents

Affaires mondiales Canada et certains bureaux provinciaux responsables de l’apostille exigent que les documents rédigés dans une autre langue que le français ou l’anglais soient traduits dans l’une de ces deux langues par un traducteur agréé canadien avant de pouvoir être apostillés. Cela s’applique également aux documents rédigés partiellement en anglais ou en français et partiellement dans une autre langue, ce que l’on appelle des documents « bilingues ».

Traductions pour la légalisation de documents

Chaque ambassade et consulat fixe ses propres exigences en matière de traduction. Certaines exigent la traduction de tous les documents qui ne sont pas dans la langue officielle de leur pays, d’autres exigent seulement la traduction de certains types de documents, et d’autres encore n’en exigent aucune. Contactez notre équipe sympathique pour savoir quelles exigences de traduction s’appliquent à votre situation.

Reconnaissance mondiale, expertise locale : Vos documents, validés partout

De l’apostille à l’attestation, nos services spécialisés garantissent la reconnaissance mondiale de vos documents. Nous sommes votre partenaire de confiance pour l’apostille de documents canadiens, prenant en charge l’ensemble du processus : authentification, légalisation, traduction et notarisation. Quel que soit le terme que vous avez entendu – légalisation, ratification, et plus encore – nous apportons clarté et expertise à chaque étape, afin que vos documents aient l’impact qu’ils méritent, partout dans le monde.

Nous sommes là pour vous aider : contactez-nous pour une consultation gratuite. Nous vous expliquerons vos options et répondrons à toutes vos questions.

Nom

Foire aux questions

Voici les réponses aux questions les plus courantes que nous recevons sur les services de traduction.

Vous cherchez plus d’informations ?

Nous avons une mine d’informations à votre disposition sur le processus d’apostille de documents.

Consultez notre FAQ

Trouvez des réponses aux questions les plus fréquemment posées sur le processus d’apostille de documents et les services que nous offrons.

Articles détaillés

Nous avons développé une collection riche et en constante croissance d’articles informatifs sur le processus d’apostille et nos services.

Ressources supplémentaires

Nous mettons à votre disposition une mine d’informations sur les services d’authentification et légalisation (également appelés apostille ou attestation).

Vous avez des questions ?

Si vous avez des questions concernant nos services ou le processus d’apostille, n’hésitez pas à nous contacter. Nos experts sympathiques sont là pour vous aider – sans pression et sans obligation.

Evey and Heather smiling at the camera. They head up IDC's apostille service team.
Evey et Heather dirigent l’équipe des services d’apostille chez IDC.